"Имах наистина добър опит с преводаческите услуги на SASIT.BG. Преводът беше перфектен и доставен навреме както по имейл, така и по пощата. Комуникацията с екипа беше безупречна и професионална."
"Услугата беше бърза, на разумна цена, а преводът изглеждаше съвсем наред, когато го получих. Нямам никакви оплаквания."
SASIT.BG има удоволствието да ви представи редица преводачески услуги от нашия висококвалифициран екип от повече от 8000 професионални преводачи. Интуитивната ни платформа позволява на компании от всякакъв размер да поръчват рентабилни преводи от професионални преводачи.
С над 70 сертифицирани преводачи, работещи във всички основни часови зони, можем спокойно да се справим с нуждите ви от съдържание, независимо от обема. Нашите прозрачни цени на дума са малка част от разходите на традиционните агенции, така че можете да развивате бизнес на нови пазари на конкурентни цени.
Документите се предлагат в най-различни формати, а нашите специалисти по преводи са висококвалифицирани за работа с широк спектър от материали, включително правни документи, търговски документи и технически документи.
Интегрираният ни API и вградените инструменти за качество премахват неефективността на работния процес и повишават последователността и качеството на всички проекти. SASIT.BG е специализирана в усъвършенстването на диалога всеки ден. От уебсайтове, книги и корпоративни документи до сертифицирани документи, ръководства за потребителя и информация, свързана с технологии, ние правим думите достъпни за клиентите на техния роден език. Разполагаме с екип от над 5000 квалифицирани преводачи по целия свят, които се стремят да ви помогнат да постигнете личните и бизнес целите си.
Локализацията на потребителския интерфейс е най-важната стъпка за глобализиране на вашия софтуерен продукт. Локализирането на потребителския ви интерфейс включва всичко – от превод на текстови низове до адаптиране на оформлението на интерфейса към всеки езиков и културен контекст.
Платформата за мобилен превод на Stepes е идеална за тестване на локализацията на софтуер, ориентиран към мобилните устройства. Тестването на локализацията гарантира, че качеството на локализираното приложение съответства на това на изходния продукт. След като бъде локализиран, софтуерът трябва да бъде проверен на различни потребителски платформи, за да се види дали преведените версии работят безпроблемно и дали текстът е приложен правилно.
SASIT.BG подкрепя глобална мрежа от хиляди експерти в областта, която се разраства ежедневно. Подходът на Stepes за мобилен превод прави превода достъпен за двуезични експерти, които преди това са били изключени от процеса на превод. Това означава, че двуезични компютърни специалисти, програмисти и дизайнери вече могат да допринасят за превода.
ул. “Сан Стефано” № 2 (паркинг пред сградата на Регионалната дирекция)