La localización de software cubre la traducción de la interfaz de usuario, así como cambios específicos basados en la ubicación y la cultura de varios usuarios. Esto puede ayudar a su negocio no solo a aumentar las ganancias a través del aumento de las ventas del producto, sino también a reducir los gastos en términos de la cantidad de usuarios que tienen problemas para usar el software.
Uno de los aspectos clave de cualquier pieza de software es que los usuarios saben cómo usarlo correctamente, para beneficiarse de sus muchas características. Al traducir su software a varios idiomas, puede asegurarse de que ningún cliente se sienta excluido e incapaz de usar su programa. Traducir el programa usted mismo puede ser una tarea enorme, y una que es mejor asumir por expertos en este tipo de traducción técnica. Hemos trabajado con varios desarrolladores de software diferentes, desde individuos hasta grandes empresas, para ayudarlos a llegar al creciente mercado global.
Nuestro sistema de localización de software procesará sus archivos de recursos. Los traductores profesionales traducirán solo los textos y el sistema reconstruirá los archivos de recursos traducidos.
SASIT.BG revoluciona la forma en que las empresas localizan el software para un lanzamiento internacional rápido. Nuestros mejores servicios y soluciones de traducción y localización de software están diseñados específicamente para acelerar el desarrollo ágil en todas las plataformas.
La localización de la interfaz de usuario es el paso más importante para globalizar su producto de software. La localización de su interfaz de usuario incluye todo, desde traducir cadenas de texto hasta ajustar el diseño de su interfaz para adaptarse a cada contexto lingüístico y cultural.
La plataforma de traducción móvil de Stepes es ideal para las pruebas de localización de software centrado en dispositivos móviles. Las pruebas de localización garantizan que la calidad de la aplicación localizada coincida con la del producto de origen. Una vez localizado, el software debe verificarse en varias plataformas de usuario para ver si las versiones traducidas funcionan sin problemas y si el texto se ha aplicado correctamente.
SASIT.BG respaldado una red global de miles de expertos en la materia que crece a diario. El enfoque de traducción móvil de Stepes hace que la traducción sea accesible para expertos bilingües en la materia que anteriormente habían sido excluidos del proceso de traducción. Eso significa que los informáticos, programadores y diseñadores bilingües ahora pueden contribuir a la traducción.
Str. “Stan Stefano” № 2 (aparcamiento frente a la Dirección Regional).
Copyright 2023 © SASIT.BG Traducciones. Todos los derechos reservados.