"Tuve una muy buena experiencia con los servicios de traducción de SASIT.BG. La traducción fue perfecta y entregada a tiempo tanto por correo electrónico como por correo. La comunicación con el equipo fue impecable y profesional".
"El servicio fue rápido, a un precio razonable, y la traducción parecía bastante buena cuando la recibí. No tengo quejas".
SASIT.BG ofrece soluciones expertas de traducción de vídeo a las principales empresas del mundo en más de 100 idiomas. Gracias a las innovaciones en localización de vídeo líderes del sector, ayudamos a nuestros clientes a captar audiencias internacionales con los mejores servicios de traducción de vídeo, más sencillos, rápidos y rentables.
Los vídeos traducidos con voces en off en otros idiomas ofrecen la experiencia de usuario más envolvente para el público internacional. SASIT.BG ofrece servicios profesionales de sonido en todas las lenguas europeas y asiáticas. Además de la locución, SASIT.BG ofrece a nuestros clientes la posproducción de vídeo para sincronizar la locución localizada con los personajes en pantalla.
Ofrecemos soluciones integrales de traducción de vídeo a las principales empresas del mundo, que abarcan la traducción de idiomas, la locución multilingüe, el subtitulado de vídeo, la transcripción y la producción multimedia.
La traducción de vídeos está muy solicitada. Las empresas internacionales confían más que nunca en los vídeos multilingües para el marketing internacional, la captación de clientes, la formación sobre productos y la asistencia técnica. El vídeo se ha convertido en una poderosa herramienta de ventas y marketing que facilita enormemente a los clientes multinacionales la toma de decisiones de compra a lo largo del proceso de venta, independientemente de los idiomas que hablen.
La localización de la interfaz de usuario es el paso más importante para globalizar su producto de software. La localización de la interfaz de usuario incluye desde la traducción de cadenas de texto hasta la adaptación del diseño de la interfaz a cualquier idioma y contexto cultural.
La plataforma de traducción móvil de Stepes es ideal para probar la localización de software centrado en el móvil. Las pruebas de localización garantizan que la calidad de la aplicación localizada coincida con la del producto original. Una vez localizado, el software debe comprobarse en distintas plataformas de usuario para ver si las versiones traducidas funcionan sin problemas y si el texto se ha implementado correctamente.
SASIT.BG respalda una red mundial de miles de expertos en la materia que crece día a día. El método de traducción móvil de Stepes pone la traducción al alcance de expertos bilingües que antes quedaban excluidos del proceso de traducción. Esto significa que ahora los informáticos, programadores y diseñadores bilingües pueden contribuir a la traducción.
Str. “Stan Stefano” № 2 (aparcamiento frente a la Dirección Regional).
Copyright 2023 © SASIT.BG Traducciones. Todos los derechos reservados.