Перевод с редактированием

Профессиональные переводческие услуги для вашей отрасли

SASIT.BG с гордостью представляет ряд переводческих услуг от нашей высококвалифицированной команды, состоящей из более чем 8000 профессиональных переводчиков. Наша интуитивно понятная платформа позволяет компаниям любого размера заказывать экономичные переводы у профессиональных переводчиков.

С 21 000+ сертифицированных переводчиков, работающих во всех основных часовых поясах, мы можем с комфортом идти в ногу с вашими потребностями в контенте, независимо от объема. Наши прозрачные цены за слово составляют лишь небольшую часть стоимости традиционных агентств, поэтому вы можете вести бизнес на новых рынках по конкурентоспособным ценам.

Независимо от темы, контента или типа проекта, мы справились со всем этим. Умело.

Документы представлены в самых разных форматах, и наши специалисты по переводу имеют высокую квалификацию для работы с широким спектром материалов, включая юридические документы, коммерческие документы и технические документы.

Мы выполняем переводы для:

Наш опыт и как это работает

Наш интегрированный API и встроенные инструменты контроля качества устраняют неэффективность рабочего процесса и повышают согласованность и качество во всех проектах. SASIT.BG специализируется на ежедневном совершенствовании диалога. От веб-сайтов, книг и корпоративных документов до сертифицированных документов, руководств пользователя и информации, связанной с технологиями, мы делаем слова доступными для клиентов на их родном языке. У нас есть команда из более чем 5 000 квалифицированных переводчиков по всему миру, которые стремятся помочь вам в достижении ваших личных и деловых целей.

Локализация пользовательского интерфейса — это самый важный шаг для глобализации вашего программного продукта. Локализация пользовательского интерфейса включает в себя все: от перевода текстовых строк до настройки макета интерфейса в соответствии с каждым лингвистическим и культурным контекстом.

Платформа мобильного перевода Stepes идеально подходит для локализационного тестирования программного обеспечения, ориентированного на мобильные устройства. Тестирование локализации гарантирует, что качество локализованного приложения соответствует качеству исходного продукта. После локализации программное обеспечение должно быть проверено на различных пользовательских платформах, чтобы убедиться, что переведенные версии работают гладко и правильно ли применен текст.

SASIT.BG поддерживает глобальную сеть из тысяч экспертов в предметной области, которая растет с каждым днем. Подход Stepes к мобильному переводу делает перевод доступным для двуязычных экспертов в предметной области, которые ранее были исключены из процесса перевода. Это означает, что двуязычные компьютерщики, программисты и дизайнеры теперь могут внести свой вклад в перевод.

Обадете се
× WhatsApp